He was constantly on the edge, but he always seemed to squeak through.
Ciągle balansował na krawędzi, ale zawsze jakoś się udawało.
He was grateful to squeak through that tough year at school.
Był wdzięczny, że udało mu się przetrwać ten ciężki rok w szkole.
Remodelado are those trams that have only one car and squeak through the narrow streets of Lisbon.
Remodelado to te tramwaje, które posiadają tylko jeden wagonik i piszcząc przemierzają wąskie ulice Lizbony.
And I can maybe disguise myself and squeak through the cordon, but you?
i może mogła bym się przebrać, i się przedostać, ale ty?
And I can maybe disguise myself and squeak through the cordon, but you? (SCOFFS) Well, it was a nice dream while it last...
i może mogła bym się przebrać, i się przedostać, ale ty? Cóż, to był miły sen, kiedy jeszcze trwał...
And I can maybe disguise myself and squeak through the cordon, but you?
i może mogła bym się przebrać, i się przedostać, ale ty?
Andere resultaten
The murine sound of squeaks echoed through the university laboratory at night.
Desert rats communicate through squeaks and body language.
Why, even if we squeak it through the house, watch them mangle it in the senate.
Well, even if we squeak it through the House, watch them mangle it in the filibuster it.
Well, even if we squeak it through the House, watch them mangle it in the Senate.
I would if I was them. Well, even if we squeak it through the House, watch them mangle it in the Senate.
Nawet, jeśli przepchniemy go przez Izbę, zmiażdżą go w Senacie.
The old door would squeak every time someone walked through it.
Stare drzwi skrzypiały za każdym razem, gdy ktoś przez nie przechodził.