Vertaling van "ss guards" in Pools
The prisoners lived in a two-story building adjoining to the factory, with the roll-call square and the barracks for SS guards nearby.
Więźniowie mieszkali w piętrowym budynku przylegającym do hali fabrycznej, obok znajdował się plac apelowy i barak dla strażników SS.
Many of the Germans who worked here at Chelmno believed what they were doing was perfectly legal, as the post war testimony of Kurt Mobius, one of the SS Guards, reveals.
Wielu Niemców, którzy pracowali w Chełmnie, sądziło, że to, co robią, jest całkowicie zgodne z prawem, jak na przykład wynika z powojennych zeznań Kurta Möbiusa, jednego ze strażników SS
But their SS guards often managed to interfere with this procedure.
The prisoners marched under escort by armed SS guards.
Więźniowie w pieszych kolumnach konwojowani byli przez uzbrojonych SS-manów.
Or perhaps SS guards in stolen prison clothes.
They set fire to the crematorium and armed with pickaxes and rocks they attacked their SS guards.
Podpalili oni krematorium, i - uzbrojeni w oskardy i kamienie - zaatakowali strażników z SS.
There were no SS guards in sight.
From 17 to 21 January SS guards led some 56,000 prisoners out of the camps and sub-camps, forcing them to march dozens of kilometres in severe winter condition.
W dniach od 17 do 21 stycznia esesmani wyprowadzili z obozu i podobozów około 56 tys. więźniów, zmuszając ich do przejścia w trudnych warunkach zimowych kilkudziesięciu kilometrów.
SS guards in uniforms were giving orders: "Leave the train quickly and stand in rows, five people per each, along the track!"
Umundurowani strażnicy z SS wydawali rozkazy: Szybko wysiadać z pociągu i ustawiać się w rzędach po pięć osób wzdłuż toru!
Many years of indoctrination in the spirit of National Socialism, along with the cultivation of the German militaristic tradition, purged the SS guards of humanitarianism and respect for human dignity, and trained them to ignore moral and legal norms.
Wyzbycie się wszelkich odruchów humanitaryzmu i poszanowania ludzkiej godności oraz lekceważenie norm moralnych i prawnych było rezultatem intensywnej wieloletniej indoktrynacji w duchu narodowego socjalizmu i kultywowania tradycji niemieckiego militaryzmu.
But the next time I went there, they had built a 12-foot chimney... protecting the ventilator, and SS guards were patrolling there.
Ale kiedy tam poszedłem, okazało się, że szyb obudowano wysokim kominem i rozstawiono w pobliżu esesmanów na straży.
We kill the SS guards and every German on the street.
As an immediate result of the revolt, three SS guards and 450 Sonderkommando prisoners were killed.
W wyniku buntu śmierć poniosło 450 więźniów Sonderkommando oraz trzech esesmanów.