Vertaling van "started back" in Pools
It started back in season one...
When all this started back at school, it was just the two of us looking for answers, testing ourselves.
Kiedy to wszystko zaczęło się w szkole, chodziło nam tylko o zdobycie pewnych odpowiedzi, sprawdzenie samych siebie.
Well, it actually started back in March when it was the target of hit-pieces by mainstream media.
Cóż, właściwie zaczęło się w marcu, kiedy to było celem hitów w mediach głównego nurtu.
It all started back when I was married to Joy.
Wszystko zaczęło się, gdy byłem jeszcze mężem Joy.
It all started back in New York six weeks ago.
Zaczęło się to 6 tygodni temu.
It all started back when I was married toJoy.
Wszystko zaczęło się, gdy byłem jeszcze mężem Joy.
It all started back when I was briefly Bart's teacher.
Wszystko zaczęło się, gdy przez chwilę uczyłem Barta.
It started back when he come up here from Mississippi.
Wszystko zaczęło się po jego przyjeździe z Mississippi.
And it all started back in the good old house on Cleveland Street.
Wszystko zaczęło się w domu przy ulicy Cleveland.
It all started back in 2013 from Martin Vaculik's gold.
Wszystko zaczęło się w 2013 roku od złotego medalu Martina Vaculika.
It started back when she and Dinorah worked at Deocleciano's house.
Zaczęło się, kiedy pracowały z Dinorah w domu Deocleciano.
This all started back in Santa Barbara.
Wszystko zaczęło się w Santa Barbara.
If he started back early, I was supposed to call.