We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
After one drink too many, the lager lout forgot his manners and started yelling.
Po jednym kieliszku za dużo, moczymorda zapomniał o manierach i zaczął wrzeszczeć.
The audience started yelling bloody murder when the power went out during the concert.
Publiczność zaczęła wrzeszczeć wniebogłosy, gdy podczas koncertu wyłączono prąd.
She lost it and started yelling when her car broke down again.
Wyszła z siebie i zaczęła krzyczeć, gdy jej samochód znowu się zepsuł.
He found them and started yelling that this was private property.
Znalazł ich i zaczął krzyczeć, że to prywatna własność.
When the boss started yelling, I decided to hook it and leave early.
Kiedy szef zaczął krzyczeć, postanowiłem zmyć się i wyjść wcześniej.
My wife started yelling, and he ran off, forgetting his pickup.
Żona zaczęła krzyczeć, a on uciekł, ale zostawił swoją furgonetkę.
Then she started yelling at me for not communicating well enough.
Wtedy zaczęła krzyczeć na mnie komunikacji dla nie wystarczająco dobrze.
The way they were talking - she got upset, started yelling.
Najpierw po przyjacielsku, potem się zdenerwowała, zaczęła krzyczeć i wyszła.
Everyone in the store was on edge when the ugly customer started yelling.
Wszyscy w sklepie byli zdenerwowani, gdy niebezpiecznie wyglądający osobnik zaczął krzyczeć.
Trying to make a scene, she started yelling in the crowded hall.
Próbując zrobić zamieszanie, zaczęła krzyczeć w zatłoczonej sali.
On the third day started yelling at me for no reason.
Na trzeci dzień zaczął krzyczeć na mnie bez powodu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.