We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
synonimem jakości
For over 50 years, our name has stood for quality, trust and expertise in drinking water filtration, optimisation and customisation.
Od ponad 50 lat marka BRITA jest synonimem jakości, zaufania i profesjonalizmu w zakresie filtracji i optymalizacji wody oraz personalizacji rozwiązań.
For 75 years the name WITT has stood for quality, safety and customer commitment.
Przez 75 lat nazwa WITT jest synonimem jakości, bezpieczeństwa i zaangażowania w problemy klienta.
Since 1864 when we made medicinal corks and marked each one with our circle "A", the name Armstrong has stood for quality, innovation and integrity.
Począwszy od 1864 roku, kiedy to rozpoczęliśmy wytwarzanie korka leczniczego, którego każda partia oznaczona była naszym symbolem: wpisaną w okrąg literą "A", nazwa Armstrong pozostaje synonimem jakości, innowacyjności i uczciwości.
For over 60 years, the brennenstuhl brand has stood for quality and safety.
For over 225 years we have stood for quality of coating systems in the Wood Products sector.
Już od 225 lat dostarczamy systemy powłokowe najwyższej jakości do produkcji wyrobów drewnianych.
Tradition For 70 years Normstahl has stood for quality, sustainability, individuality, security, safety and reliability in relation to garage doors and operators.
Od 70 lat marka Normstahl stanowi synonim jakości, zrównoważonego rozwoju, indywidualności, bezpieczeństwa i niezawodności w odniesieniu do bram garażowych i ich napędów.
If anything, sweetheart, Ojai has always stood for quality in the marketplace.
Jeśli cokolwiek, kochanie, - Ojai zawsze stawiało na jakość - Saul daj jej dokończyć.
For over 150 years, the name Ferdinand Gross has stood for quality, reliability, innovation and service.
Od 150 lat nazwa Ferdinand Gross oznacza jakość, niezawodność, innowacyjność i serwis, na którym można polegać.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.