In cases of product defects, strict liability often holds manufacturers accountable for damages.
For environmental spills, strict liability ensures companies are responsible for cleanup costs immediately.
In addition, all the concerns relating to this mode of transport - refunds, compensation, passenger information, strict liability and complaints - have been covered in a clear manner.
Dodatkowo wszelkie obawy dotyczące tego środka transportu - kwestie zwrotów, rekompensat, informacji dla pasażerów, ścisłej odpowiedzialności i skarg - zostały ujęte w klarowny sposób.
So, for example, a positive economic analysis of tort law would predict the effects of a strict liability rule as opposed to the effects of a negligence rule.
Tak więc, na przykład, pozytywna ekonomiczna analiza prawa deliktów, przewiduje skutki ścisłej odpowiedzialności rządów w przeciwieństwie do skutków zaniedbania reguły.
in a strict liability regime, companies in high-tech/ high risk sectors would find it very difficult to obtain a reasonable insurance policy which covers their developmental risks.
w ramach systemu pełnej odpowiedzialności przedsiębiorstwa w sektorach zaawansowanej technologii/ dużego ryzyka miałyby trudności z wykupieniem polisy ubezpieczeniowej, która pokrywałaby ryzyko związane z ich rozwojem.
Some stakeholders, mainly in the producers category, suggested that the "strict liability" standard under the Directive was inappropriate for dealing with liability arising through design defects or injuries attributed to "informational defects" such as a failure to warn.
Część zainteresowanych stron, głównie producentów, sugerowała, iż norma "pełnej odpowiedzialności" wynikająca z dyrektywy była nieodpowiednia do określania odpowiedzialności wynikającej z wad projektów lub szkód powstałych z powodu "wadliwych informacji" takich jak brak ostrzeżeń.
In wildlife interactions, strict liability often leads to compensation for damages caused by animals.
The court ruled that strict liability applies when harms arise from inherently dangerous activities.
Sąd orzekł, że odpowiedzialność na zasadzie ryzyka ma zastosowanie, gdy szkody wynikają z działalności o wysokim ryzyku.
The advance payment shall apply only in the case of shipping incidents in respect of which strict liability for damage has been assigned to the carrier.
Wypłata zaliczki ma miejsce tylko w przypadku wypadków morskich, w których pełną odpowiedzialność za szkodę ponosi przewoźnik.
second, strict liability stems from the principle of equality before public burdens.
po drugie, odpowiedzialność na zasadzie ryzyka wynika z zasady równego traktowania w zakresie obciążeń publicznych.
It is appropriate to oblige the carrier to make advance payment in the event of the death of, or personal injury to, a passenger in shipping incidents in respect of which strict liability for damage has been assigned to the carrier.
Uznaje się za właściwe, zobowiązanie przewoźnika do wypłacenia zaliczki w przypadku śmierci lub szkody na osobie pasażera w razie wypadków morskich, w których pełną odpowiedzialność za szkodę ponosi przewoźnik.
Manufacturers may be liable for injury or death caused by a defective product under three separate legal theories: negligence, strict liability, and breach of warranty.
Producenci mogą być odpowiedzialni za obrażenia lub śmierć spowodowane wadami produktu na podstawie trzech różnych doktryn odpowiedzialności: zaniedbania, ścisłej odpowiedzialności i naruszenia gwarancji.
It should be noted that force majeure delimits liability for harm arising in connection with use of dangerous equipment or for harm occasioned by a transport operation, production facility, or construction company using machinery on a large scale (strict liability).
Wymaga wyjaśnienia, że siła wyższa stanowi granicę odpowiedzialności powstałej w związku z użyciem niebezpiecznych urządzeń czy też odpowiedzialności za szkodę wywołaną przez przedsiębiorstwo komunikacyjne, zakład produkcyjny lub przedsiębiorstwo budowlane używające maszyn na większą skalę (odpowiedzialność na zasadzie ryzyka).