Who's that soldier boy out there strutting around like a banty rooster?
kto to Chłopak tam żołnierz dumnie kroczącego jak kogut Banty?
He acted like a peacock, strutting around and demanding attention.
Zachowywał się jak paw, paradując i domagając się uwagi.
He felt confident strutting around in his colorful budgie smugglers.
Czuł się pewnie paradując w swoich kolorowych slipkach.
He's been strutting around this city like he owns it.
He felt confident strutting around in a sleek banana hammock near the water.
Czuł się pewnie paradując w eleganckich slipkach kąpielowych nad wodą.
After winning the game, she quickly became a bad winner, strutting around in triumph.
Po wygranej szybko stała się nieprzyjemnym triumfatorem, paradując dumnie dookoła.
Look at him strutting around, proud as a peacock in his new suit.
Spójrz, jak się pyszni, dumny jak paw w swoim nowym garniturze.
He wore his new suit pompously, strutting around like a peacock showing off its feathers.
Nosił swój nowy garnitur z nadętą dumą, przechadzając się jak paw prezentujący swoje pióra.
Out he goes strutting around and he enjoys his life very much.
That cat's been strutting around like she owns the place.
I have gotten so sick of watching you, strutting around like this.
Mam już serdecznie dość patrzenia, jak się tak tu kręcisz.
I just can't stop thinking about you strutting around onstage last night.
Po prostu nie mogę przestać o tobie myśleć, jak się wczoraj puszyłeś na scenie.
They spotted her strutting around, flaunting her new shoes like they were a trophy.