We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
studenci pomagają
uczniowie pomagają
Language Center - students help those who have difficulty with acquiring English, this help strengthens
Centrum Językowe - studenci pomagają tym, którzy mają trudności z przyswojeniem języka
The Maritime University of Szczecin launched a program WELCOME to POLAND! in which our students help new students during their adaptation period.
Akademia stworzyła program WITAMY w POLSCE!, w ramach którego nasi studenci pomagają nowym studentom w okresie adaptacyjnym.
The charter school has a community garden that students help maintain.
Szkoła charterowa ma społecznościowy ogród, którym pomagają zarządzać uczniowie.
They're opening a school with a difference, where students help design the curriculum.
Otwierają szkołę z nutką oryginalności, w której uczniowie współtworzą program nauczania.
Enable students to build a positive self concept and help students help themselves.
Pozwalać uczniom na budowę pozytywnego pojęcia i pomagać uczniom w samodzielnej pomocy.
The language students help creating their own lessons by dialogues, presentations, short recitations, etc.
Słuchacze przyczyniają się w aktywny sposób do kształtowania zajęć poprzez dialogi, prezentacje, krótkie wykłady itp.
The whole workshop is based on the popularization of the idea of mentoring, where students help each other through conversation in the school and with the on-line support implemented using the platform, which was widely presented on the second day of the workshop.
Całość warsztatów opiera się na popularyzacji idei mentoringu, w którym uczniowie pomagają sobie nawzajem poprzez rozmowę na terenie szkoły oraz przy wsparciu on-line realizowanym z wykorzystaniem platformy, która była szeroko prezentowana w drugim dniu warsztatów.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.