The other changes in the sources we learn by studying this link -.
O innych zmianach w źródłach możemy się dowiedzieć studiując ten link -.
What else have prepared free games Diego, you learn by studying this section.
Co jeszcze przygotowaliśmy darmowe gry Diego, można dowiedzieć się, studiując ten rozdział.
The research they do is aimed at studying this phenomenon.
Prowadzone przez nich badania mają na celu zbadanie tego zjawiska.
Many of our students have been promoted as a direct result of studying this course.
Wielu naszych studentów były promowane jako bezpośredni skutek studiowania tego kursu.
Please, before studying this section, read basic terms, as some standard blocks listed there wasn't described here.
Prosimy zapoznać się z podstawowymi pojęciami przed przystąpieniem do studiowania tego działu, niektóre standardowe bloki wymienione tam nie są opisywane tutaj.
I chose to rack my time efficiently for studying this semester.
Postanowiłem efektywnie wykorzystać swój czas na naukę w tym semestrze.
To avoid distractions, I will deactivate my phone while studying this afternoon.
Aby uniknąć rozproszeń, dezaktywuję telefon podczas nauki tego popołudnia.
You were studying this virus, even before it surfaced.
Wiem, że badaliście ten wirus jeszcze zanim ktoś go wykradł.
All that work at the office but you waste time studying this stuff.
Cała tą robotę w biurze, ale marnujesz swój czas ucząc się języka.
For months now you have claimed to be studying this question.
I've been studying this place for years for just such an occasion.
Od lat badałem to miejsce, właśnie na taką okazję.
I will slot a few hours for studying this weekend.
Wygospodaruję kilka godzin na naukę w ten weekend.
We were studying this star system when your planet appeared.
Badaliśmy ten system, kiedy pojawiła się wasza planeta.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.