Big companies don't usually admit fault for stuff like that.
Duże firmy zwykle nie przyznają się do winy za takie rzeczy.
I don't have any parents to buy me stuff like that.
He mostly says he's sorry, stuff like that.
Najczęściej mówi, że jest mu przykro i takie tam.
Just, water heater, washer and dryer, stuff like that.
Tylko piec do wody, pralka i suszarka, takie tam.
You can't just go around saying stuff like that, not here.
Nie można tak sobie przyjść i wygadywać takich rzeczy, nie tutaj.
You can't say stuff like that with blood on your face.
Or under it, to start worrying about stuff like that.
Albo pod... żeby zacząć się martwić o takie rzeczy.
I can't take you seriously when you say stuff like that.
Nie mogę cię brać na poważnie, kiedy wygadujesz takie rzeczy.
Whip never worried about stuff like that - he was fearless.
Whip nigdy się nie martwił o takie rzeczy, był nieustraszony.
I think you're the only person who does stuff like that.
Chyba jesteś jedyną osobą, która robi takie rzeczy.
They race for money, pink slips, stuff like that.
Ścigają się o pieniądze, sławę i takie tam.
But I won't say stuff like that around the baby.
Ale nie będę mówił takich rzeczy przy dziecku.
Maw maw, you can't say stuff like that anymore.
Mamuńciu, nie możesz już takich rzeczy mówić.