We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
podlegają kodeksowi
He was not subject to the code of good practice referred to in Art. 2 point 5 of the Act on combating unfair commercial practices,
nie poddał się kodeksowi dobrych praktyk określonych w art. 2 pkt 5 ustawy o przeciwdziałaniu nieuczciwym praktykom rynkowym,
We also intend to continue to increase the portion of our purchases that are contractually subject to the Code.
Zamierzamy także nadal zwiększać ilość naszych zakupów, które kontraktowo podlegają Kodeksowi.
This manner of obtaining Polish citizenship is not subject to the Code of administrative procedure, and therefore
Opisywany sposób nabycia obywatelstwa nie podlega przepisom Kodeksu postępowania administracyjnego, a co za tym idzie
whereas, as far as conferences subject to the Code of Conduct are concerned, the Regulation should supplement the Code or make it more precise
tak długo, jak długo konferencje podlegają kodeksowi, rozporządzenie powinno uzupełniać kodeks lub czynić go bardziej precyzyjnym
whereas the adoption of the Code of Conduct by the ten new Member States has increased the number of arms exports subject to the Code of Conduct,
mając na uwadze, iż przyjęcie kodeksu postępowania przez dziesięć nowych Państw Członkowskich spowodowało wzrost ilości broni eksportowanej objętej postanowieniami kodeksu,
The powers of the General Meeting include decisions on the organisation and operation of the Company subject to the Code of Commercial Companies and Partnerships and the Articles of Association.
Do kompetencji Walnego Zgromadzenia należy podejmowanie decyzji dotyczących spraw w zakresie organizacji i funkcjonowania spółki, z zastrzeżeniem przypadków określonych w Kodeksie spółek Handlowych (KSH) i Statucie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.