This one will surely be subjugated by your abilities to better check the spelling than an automatic corrector.
Ten z pewnością zostanie podporządkowany twoim umiejętnościom, aby lepiej sprawdzić pisownię niż automatyczny korektor.
Working women are more productive members of society and are less subjugated.
Pracujące kobiety są bardziej produktywnymi członkami społeczeństwa oraz są mniej podporządkowane.
A person asserts himself or is subjugated to the will of others.
Człek walczy o siebie albo jest zniewolony przez innych.
In the shadows, a subjugated figure plotted a daring escape from captivity.
W cieniu zniewolona postać planowała śmiałą ucieczkę z niewoli.
More or less polished objects are full of spontaneous gestures, subjugated into specific shapes.
Mniej lub bardziej przepolerowane obiekty pełne są spontanicznych gestów, ujarzmionych w konkretne kształty.
Because we are all the descendants of the subjugated.
Ponieważ wszyscy jesteśmy potomkami ujarzmionych. Co do jednego.
The subjugated community rallied together to resist the occupying forces.
Zniewolona społeczność zjednoczyła się, by stawić opór siłom okupacyjnym.
Amidst despair, a glimmer of hope emerged for the subjugated populace.
Pośród rozpaczy, dla zniewolonej ludności pojawił się promyk nadziei.
They refused to be seen as subjugated individuals, asserting their rights with boldness.
Odmówili bycia postrzeganymi jako zniewolone jednostki, śmiało domagając się swoich praw.
Deliberate the people of the subjugated states and start rebuilding our great nation.
Wyzwolić ludzi z podporządkowanych stanów i zacząć odbudowę naszego wielkiego narodu.
The ancient kingdom was subjugated by a tyrannical ruler seeking power.
Starożytne królestwo zostało zniewolone przez tyrańskiego władcę żądnego władzy.
She displayed unwavering courage despite being in a subjugated position.
Dreykov has chemically subjugated agents planted around the globe.
Dreykov ma chemicznie podporządkowanych agentów, którzy są rozmieszczeni na całym świecie.