This production technology makes it possible to obtain a very strong and durable coating that successfully copes with all mechanical influences.
Ta technologia produkcji umożliwia otrzymanie bardzo mocnej i trwałej powłoki, która z powodzeniem radzi sobie z wszystkimi wpływami mechanicznymi.
Thanks to such a diverse composition, the drug not only successfully copes with the elimination of toxic substances, but also contributes to the comprehensive healing of the body.
Dzięki tak różnorodnemu składowi lek nie tylko skutecznie radzi sobie z eliminacją toksycznych substancji, ale także przyczynia się do kompleksowego uzdrowienia organizmu.
Thanks to its antibacterial, bactericidaland anti-inflammatory properties of honey, with the help of certain massage techniques, successfully copes with diseases of the musculoskeletal system, respiratory system and markedly increases immunity.
Dzięki swojej właściwości antybakteryjne, bakteriobójczei przeciwzapalne właściwości miodu, za pomocą pewnych technik masażu, skutecznie radzi sobie z chorobami układu mięśniowo-szkieletowego, układu oddechowego i znacznie zwiększa odporność.
Please, the euro-board successfully copes with the task.
If he successfully copes with his role, everyone invited will surely keep warm, pleasant memories of the triumph
Jeśli z powodzeniem poradzi sobie ze swoją rolą, wszyscy zaproszeni z pewnością zachowają ciepłe, przyjemne wspomnienia z triumfu.
Remember that before 23 years, the body itself successfully copes with the renewal and rejuvenation of tissues.
Pamiętaj, że przed latami 23 samo ciało z powodzeniem radzi sobie z odnową i odmładzaniem tkanek.
The device successfully copes with such problems as: flaccidity of the skin, wrinkles, so-called "double chin" or "dropping cheeks".
Urządzenie z powodzeniem radzi sobie z takimi problemami jak: wiotkość skóry, zmarszczki, tzw. "drugi podbródek" czy "chomiki". Jak działa urządzenie?
Truck Nissan Atlas, whose characteristics are designed for just this task successfully copes with it.
Ciężarówka Nissan Atlas, cechy, które są przeznaczone właśnie do takich zadań, z powodzeniem daje sobie radę.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.