We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Remarkable how such a simple yet profound tenet can last through the centuries.
To niezwykłe jak taka prosta, aczkolwiek głęboka zasada mogła przetrwać przez wieki.
Even such a simple can not exist without human intervention.
Nawet taka prosta nie jest w stanie istnieć bez interwencji człowieka.
For such a simple idea, my personal results were quite incredible.
Na taki prosty pomysł, moje osobiste wyniki były dość niesamowite.
Even such a simple system work much easier, saving time and energy.
Nawet taki prosty system działa o wiele łatwiej, oszczędzając czas i energię.
Rewriting - not such a simple process as it may seem.
Przepisywanie - nie takie proste, jak mogłoby się wydawać.
I scratched my head, wondering how such a simple task became so complicated.
Drapałem się po głowie, zastanawiając się, jak takie proste zadanie się skomplikowało.
Even in a very subdued design, such a simple procedure introduces variety.
Nawet w bardzo stonowanym projekcie, taki prosty zabieg wprowadza urozmaicenie.
Not far enough or you wouldn't have made such a simple mistake.
Niezbyt dokładnie, skoro popełnił pan taki prosty błąd.
In times of increasing competition, this is not such a simple matter.
W czasach wzrostu konkurencji to nie taka prosta sprawa.
I love such a simple, neat and unsophisticated outfit.
Uwielbiam taki prosty, schludny i nieskomplikowany strój.
It seems such a simple little box...
Wygląda na takie proste, małe pudełko...
Americans have such a simple view of the world...
Amerykanie mają taki prosty pogląd na świat...
Actually it's not such a simple question.
Właściwie to nie jest taka prosta sprawa.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.