We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
takie jak na przykład
takich jak na przykład
takich jak np.
takie jak np.
np. w
m.in.
specific and/or periodical duties and taxes connected with the use within the country of property referred to in paragraph 1, such as for instance motor vehicle registration fees, road taxes and television licences.
opłaty i podatki szczególne lub okresowe związane z korzystaniem na terenie danego kraju z majątku, o którym mowa w ust. 1, takie jak na przykład opłaty związane z rejestracją samochodu, podatki drogowe i abonament telewizyjny.
It should be for each Member State to determine in its internal legislation which authorities should have competence to issue the Certificate, whether courts as defined for the purposes of this Regulation, or other authorities with competence in matters of succession, such as for instance notaries.
Każde państwo członkowskie powinno ustalić w ustawodawstwie wewnętrznym, które organy powinny mieć kompetencje do wydania certyfikatu - czy będą to sądy określone do celów niniejszego rozporządzenia, czy inne organy mające kompetencje w sprawach spadkowych, takie jak na przykład notariusze.
You can set the triggers and opening chat dialog based on multiple criteria, such as for instance the page URL, page title, etc.
Można ustawić wyzwalacze i otwarcie okna dialogowego czatu na podstawie wielu kryteriów, takich jak na przykład adres URL strony, tytuł strony, itp.
It should be for each Member State to determine in its internal legislation which authorities should have competence to issue the Certificate, whether courts as defined for the purposes of this Regulation, or other authorities with competence in matters of succession, such as for instance notaries.
Każde państwo członkowskie powinno ustalić w ustawodawstwie wewnętrznym, które organy mają być właściwe do wydania poświadczenia - czy będą to sądy zgodnie z definicją przyjętą do celów niniejszego rozporządzenia, czy inne organy właściwe w sprawach spadkowych, takie jak na przykład notariusze.
Firstly, it investigates whether secondary law, such as for instance the Third Life Directive itself provide for redress mechanisms.
Po pierwsze zbadano, czy samo prawo wtórne, takie jak na przykład trzecia dyrektywa dotycząca ubezpieczeń na życie, zapewnia mechanizmy dochodzenia odszkodowania.
During the meeting with the committee delegation in Dublin on 6 October Ms O'Dea specified that IFSRA would only be responsible for 'continuing actions' such as for instance authorisations granted prior to 2003.
Podczas spotkania z delegacją komisji, które odbyło się dnia 6 października w Dublinie, Mary O'Dea sprecyzowała, że IFSRA odpowiada jedynie za "działania podlegające kontynuacji", takie jak na przykład zezwolenia przyznane przed 2003 r.
As part of employment terms, we offer development programmes, such as for instance courses of foreign languages.
W trakcie stosunku pracy, oferujemy programy rozwojowe, jak choćby naukę języków obcych.
Apart from tanks and installations we also perform other non-standard orders such as for instance tunnel pasteurizers, rotary evaporators, presses or filters in full automation designated both for brewing industry and many others.
Oprócz zbiorników i instalacji wykonujemy również inne nietypowe zlecenia takie jak np. pasteryzatory tunelowe, wyparki, prasy czy filtry w pełnej automatyce przeznaczone zarówno dla przemysłu browarniczego jak i wielu innych.
Include all factors, such as for instance gradual blade erosion or mechanical wear and tear of gearbox affecting production losses.
Oczywiście przy uwzględnieniu wszystkich czynników, jak np. stopniowe zniekształcanie się profilu łopat, czy zużycie mechaniczne przekładni, i zmniejszanie przez to produkcji.
The distribution key should be fixed taking into account a basket of fair, equitable and relevant criteria such as for instance the level of patent activity and the size of the market.
Klucz podziału należy ustalić, uwzględniając koszyk sprawiedliwych, równych i istotnych kryteriów, takich jak np. nasilenie działalności patentowej i wielkość rynku.
Still, the responsibility for security of many components comprising our solution, such as for instance operating the system, database, application, data or access to the solution is on our side.
Nadal jednak odpowiedzialność za bezpieczeństwo szeregu komponentów składających się na nasze rozwiązanie, takich jak np. system operacyjny, baza danych, aplikacja, dane czy dostęp do rozwiązania, pozostaje po naszej stronie.
The company could not provide any supporting documents, such as for instance relevant analyses or documents on the underlying reasons for the internal company's decision making which would justify such deviation from normal practices.
Przedsiębiorstwo nie umiało przedstawić żadnych dokumentów potwierdzających, takich jak np. stosowne analizy lub dokumenty dotyczące podstaw decyzji przedsiębiorstwa, które mogłyby uzasadnić takie odstępstwo od zwykłych praktyk.
For instance, it could be justified to estimate contract values at the level of a separate operational unit of the contracting authority, such as for instance schools or kindergartens, provided that the unit in question is independently responsible for its procurement.
Na przykład uzasadnione powinno być szacowanie wartości zamówień na poziomie odrębnej jednostki operacyjnej instytucji zamawiającej, takiej jak przykładowo szkoły lub przedszkola, pod warunkiem że dana jednostka jest samodzielnie odpowiedzialna za zamówienia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.