Many brands promise such miracles and it's never true.
Niejeden lakier obiecuje takie cuda i jakoś nigdy nie ma to pokrycia.
How is it possible that one small ampoule can do such miracles?
Jak to jest możliwe, że jedna mała ampułka potrafi zdziałać takie cuda?
If Tyre and Sidon had witnessed such miracles as I have done in you, they would have repented in sackcloth and ashes long ago.
Gdyby w Tyrze i Sydonie działy się te cuda dawno by w worze i popiele pokutowały. A powiadam wam
If Tyre and Sidon had witnessed such miracles as I have done in you, they would have repented in sackcloth and ashes long ago. I tell you, Tyre and Sidon will be better off on judgement day than you.
Gdyby w Tyrze i Sydonie działy się te cuda dawno by w worze i popiele pokutowały. A powiadam wam: Lżej będzie Tyrowi i Sydonowi w dniu sądu aniżeli wam.
We know that one who is a common sinner cannot perform such miracles.
Wiemy, że ten, który jest zwykłym grzesznikiem, nie może robić takich cudów.
However, when it comes to a product itself, there are no such miracles.
Jeśli jednak chodzi o produkt, takich cudów nie ma.
Almost each time when I am watching such miracles I am thinking, what reactions of old spectators were, how great emotions accompanied the first displays of such animated films and optical illusions.
Niemal za każdym razem gdy oglądam takie cuda myślę o tym, jakie były reakcje dawnych widzów, jak wielkie emocje towarzyszyły pierwszym pokazom takich animacji i optycznych iluzji.
For the first time in my life I happen to watch such miracles in the kitchen!
Pierwszy raz w życiu zdarza mi się oglądać w kuchni takie cuda!
It's a brilliant idea that every drink comes along with a paper recipe so you can take it and try making such miracles at home 🙂
Miłym akcentem jest to, że do każdego drinka dostaniecie przepis, który możecie ze sobą zabrać i próbować takich cudów w domu 🙂
But there are no such miracles.
Nie ma jednak takich cudów.
Can such miracles really happen?
Czy takie cuda naprawdę się zdarzają?
As long as I live, I don't think I had ever seen such miracles before.
Jak długo żyję, takich cudów to chyba nigdzie jeszcze nie widziałem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.