We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
słońce oświetla
From the north-west sun illuminates the bedroom and office.
Od strony północno-zachodniej słońce oświetla sypialnię i gabinet.
It's cold but the sun illuminates the faces of tourists.
let our mind be illumined by intellect, as sun illuminates moon
Niech nasz umysł zostanie oświecony przez intelekt tak, jak Słońce oświetla Księżyc
It's spring in the High Arctic and the sun illuminates a giant frozen ocean, the first stop on our journey.
W wysokiej Arktyce panuje wiosna, zaś słońce oświetla ogromny zamarznięty ocean, czyli pierwszy przystanek naszej podróży.
Great Temple is set in relation to the sun in such a way that twice a year (20 February and 20 October), the rising sun illuminates the temple and seated statues in the rearmost point of the temple.
Wielka Świątynia jest ustawiona w stosunku do słońca w taki sposób, że dwa razy w roku (20 lutego i 20 października) wschodzące słońce oświetla świątynię oraz siedzące posągi w najodleglejszym miejscu świątyni.
The rising sun illuminates the shipyard and the waters of the Martwa Wisła river (dead Vistula) in Gdańsk.
Stocznia w Gdańsku Wschodzące słońce oświetla stocznię i mieni się w wodach Martwej Wisły w Gdańsku.
It is worth to go there in the evening when the setting sun illuminates the buildings.
Start from the east side of the sky, so that the rising sun illuminates the already calculated part of the sky.
Zacznij od wschodniej strony nieba, aby wschodzące słońce oświetlało już obliczoną część nieba.
2097 - The rapid aging defeated. 2100 - Artificial sun illuminates the dark side of the Earth.
2100 - Pojawia się sztuczne słońce oświetlające ciemną stronę Ziemi (tą, zwykle pogrążoną w ciemnościach nocy).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.