No one was more surprised about that than me.
And I have to admit, there's no-one more surprised about that than me.
Muszę przyznać, nikt nie jest tym bardziej zaskoczony, niż ja.
But in my opinion there is nothing to be surprised about.
Ale moim zdaniem nie ma co się temu dziwić.
People like you, who have been living in a bleak world, might be surprised about that.
Ludzi jak ty, żyjących w wyblakłym świecie, może to dziwić.
Funny how you're not surprised about that, though.
Ciekawe, że wcale Ciebie to nie zdziwiło, tato.
Believe me, I'm as surprised about it as you are.
Ta, wierz mi, jestem tym tak samo zaskoczona, jak ty.
I remember perfectly, because I was surprised about the biopics.
Pamiętam dokładnie, bo byłam zaskoczona tą biografią.
You'd be surprised about how many adult fans there are of the show.
Byłbyś zaskoczony jak wielu dorosłych fanów ma program.
No one is more surprised about this than me. I found a real community there.
Nie ma nikogo, kto byłby tym bardziej zaskoczony ode mnie.
Be it high in the sky or barely above the ground - you will be surprised about the powerful acceleration and agility of this jet aircraft.
Czy to wysoko w niebie czy ledwo nad ziemią - będziesz zaskoczony potężnym przyspieszeniem i zwrotnością tego odrzutowca.
Are you surprised about that? - It's nice to hear.
Thank you very much for all your comments - I was pretty surprised about colors you don't use in quilts!
Dziękuję bardzo za Wasze komentarze - byłam nieco zaskoczona Waszymi opiniami!
The Commission cannot be surprised about these results.
Komisja nie może być zaskoczona tymi wynikami.