We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Weźmy prosty przykład
Let us take a simple example to understand simple data binding in detail.
To help answer this, let's take a simple example of a game where the true probability is 50%, but the payout exceeds this.
W odpowiedzi na to pytanie pomoże nam prosty przykład: gra, w której prawdopodobieństwo wynosi 50%, a prawdopodobieństwo wyliczone przez Ciebie jest wyższe, niż u bukmachera.
Let's take a simple example to illustrate how this works: the EUR/USD is a commonly traded currency pair.
Take a simple example: a dead dog was lying on the street.
Weźmy prosty przykład: na ulicy leżał martwy pies.
Take a simple example: I enjoy a movie-a very good film.
Weźmy prosty przykład: podoba mi się film - bardzo dobry film.
Take a simple example: You are in deep sleep.
Weźmy prosty przykład. Jesteś w głębokim śnie.
Take a simple example: If you ask, "What is spirituality?" great scholars will say, "Please give me an hour's time to explain what spirituality is."
Weźmy prosty przykład. Jeżeli zapytacie: "Czym jest duchowość?", wielcy uczeni odpowiedzą: "Proszę dać mi godzinę czasu na wyjaśnienie, czym jest duchowość."
Take a simple example: You know of Lakshmana and Bharata.
Weźmy prosty przykład: Słyszeliście o Lakszmanie i Bharacie.
Let's take a simple example, suppose it's raining and I want to get inside the house, so I run as quickly as possible cutting through the raindrops.
Przypuśćmy, że pada deszcz i chcę wejść do domu, więc biegnę tak szybko, jak to możliwe, przecinając krople deszczu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.