We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The tangless insert overcomes the shortcomings of the traditional thread insert mounting handle and low installation efficiency.
Tangless wkładka eliminuje niedociągnięcia tradycyjnego uchwytu do montażu nici oraz niską wydajność instalacji.
For some special conditions, due to the limited space and no relevant tool to pick up the handle, the only choice is tangless insert.
W niektórych szczególnych warunkach, ze względu na ograniczoną przestrzeń i brak odpowiedniego narzędzia do podnoszenia uchwytu, jedynym wyborem jest wkładka bez wkładki.
But, in some cases, the only choice is the tangless insert, the concrete application as follows
Ale w niektórych przypadkach jedynym wyborem jest wstawka typu tangless, konkretna aplikacja w następujący sposób
If the depth of thread hole is not deep enough and it is a blind hole, using tangless insert can increase the internal thread depth after installation.
Jeśli głębokość otworu na gwint nie jest wystarczająco głęboka i jest to otwór nieprzelotowy, użycie wkładki bez wkładki może zwiększyć głębokość gwintu wewnętrznego po instalacji.
The tangless insert is a new type of thread insert developed on the basis of the common thread insert.
Wkładka bezpodkładowa to nowy rodzaj wkładki gwintowej opracowany na bazie wspólnej wkładki gwintowej.
There are four types of thread insert: thread insert, self-tapping insert, tangless insert, and keensert.
Dostępne są cztery rodzaje wkładek gwintowych: wkładka gwintowana, wkładka samogwintująca, wkładka bez wkładki i wkładka.
"Tangless insert" is also called "no mounting shank thread insert" and is a kind of wire thread insert.
"Płytka bez wkładki" jest również nazywana "bez wkładki gwintowanej z gwintem trzpienia montażowego" i jest rodzajem wkładki z niciami drucianymi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.