A clear delivery note helps ensure that nothing is left behind.
Jasny dowód dostawy pomaga upewnić się, że nic nie zostanie pominięte.
I assure you upon my word that nothing will go wrong.
Zapewniam cię, słowo honoru, że nic nie pójdzie nie tak.
He nodded cynically, convinced that nothing would change despite the promises.
Skinął cynicznie głową, przekonany, że nic się nie zmieni pomimo złożonych obietnic.
I want your word that nothing will happen while I'm gone.
Her pernickety habits ensure that nothing is ever out of place.
Jej skrupulatne nawyki sprawiają, że wszystko jest zawsze na swoim miejscu.
The chef declared that nothing beats the crunch of freshly cooked streaky bacon.
Szef kuchni ogłosił, że nic nie przebije chrupkości świeżo usmażonego boczku w paski.
She noted the time code, ensuring that nothing was missed in the edit.
Zanotowała kod czasowy, upewniając się, że nic nie zostało pominięte w montażu.
You showed me that nothing's worth more than this life.
Pokazałeś mi, że nic nie jest więcej warte niż życie.
I know that nothing can come between you and the throne.
Wiem, że nic nie może wejść pomiędzy ciebie i tron.
It means that nothing will worry you while I'm away.
To znaczy, że nic nie będzie ci grozić kiedy wypłynę.
The first round of hero pools showed that nothing is sacred.
Pierwsza runda pul bohaterów pokazała, że nic nie jest święte.
The way of the world is that nothing lasts forever, including our troubles.
Taki jest świat, że nic nie trwa wiecznie, włącznie z naszymi kłopotami.
I know that nothing can undo the wrong you have endured.
Wiem, że nic nie może usunąć zła, które znosiliście.