Investors complained that only top executives were allowed to divide the spoils.
Inwestorzy narzekali, że tylko najwyżsi dyrektorzy mogli podzielić łup.
After the accident, everyone whispered that only the good die young.
Po wypadku wszyscy szeptali, że tylko dobrzy umierają młodo.
His notes were filled with unintelligible scribbles that only he could decipher.
Jego notatki były pełne niezrozumiałych bazgrołów, które tylko on potrafił odczytać.
He whispered sweetly, crafting secret plans that only they would understand.
Szeptał uroczo, tworząc sekrety, które tylko oni mogli zrozumieć.
He whispered low enough that only I could hear him.
Szepnął tak cicho, że tylko ja mogłem go usłyszeć.
The law states that only individuals of age can sign binding contracts.
Prawo stanowi, że tylko osoby pełnoletnie mogą podpisywać wiążące umowy.
Some people think that only lawyers and doctors can make big bucks.
Niektórzy ludzie myślą, że tylko prawnicy i lekarze mogą zarobić grubą kasę.
He claimed that only a nation of shopkeepers could survive such economic turmoil.
Twierdził, że tylko naród sklepikarzy mógł przetrwać takie zamieszanie gospodarcze.
The general insisted that only force of arms could restore order in the region.
Generał utrzymywał, że tylko siła oręża przywróci porządek w regionie.
The test was so easy that only someone dumber than a rock could fail.
Test był tak łatwy, że tylko ktoś głupi jak but mógłby go oblać.
She knew that only hard work could do justice to her dreams.
Wiedziała, że tylko ciężka praca pozwoli jej spełnić marzenia.
The delicate thin paper whispered secrets that only the reader could unravel.
Delikatny papier jedwabny szeptał sekrety, które tylko czytelnik mógł rozwiązać.
The theorist argued that only permanent revolution could achieve lasting workers' control worldwide.
Teoretyk twierdził, że tylko rewolucja permanentna może zapewnić trwałą władzę robotników na świecie.