Integrity and rectitude are virtues that should be cultivated in all youths.
Uczciwość i prawość to cnoty, które powinny być wpajane wszystkim młodym ludziom.
She tried to plead for rights that should be granted to everyone equally.
Próbowała domagać się praw, które powinny być przyznawane wszystkim równo.
Exercise is good, but even that should be done in moderation.
Ćwiczenia są dobre, ale nawet to powinno być robione z umiarem.
Now, from what we know, that should be impossible.
Teraz, z tego co wiemy, to powinno być niemożliwe.
The court clerk couldn't find the crucial evidence that should have been on file.
Sekretarz sądu nie mógł znaleźć kluczowego dowodu, który powinien być w aktach.
In an unthinking moment, he blurted out a secret that should have stayed hidden.
W bezmyślnym momencie wypalił sekret, który powinien był pozostać ukryty.
In his report, he referenced several proscribed practices that should be avoided.
W swoim raporcie odniósł się do kilku zakazanych praktyk, które powinny być unikanie.
Freedom of information enables people to access records that should be publicly available.
Prawo do informacji umożliwia ludziom dostęp do dokumentów, które powinny być publicznie dostępne.
Kindness and charity are values that should be promoted in our society.
Życzliwość i dobroczynność to wartości, które powinny być promowane w naszym społeczeństwie.
The only thing that should be carefully watched is the joints.
Wear appropriate protective clothing that should fit snugly against the body.
Nosić odpowiednią odzież ochronną, która powinna ściśle przylegać do ciała.
The main preparations that should be in every home medicine kit.
Główne leki, które powinny znajdować się w każdej domowej apteczce.
I'm aware of several names that should be on that list.
Znam część nazwisk, które powinny widnieć na tej liście.