There was a lot of graffiti jam and that sort of stuff.
But so young, to deal with that sort of horror...
Ale że ktoś tak młody musiał zetknąć się z podobną grozą.
Helped with lectures, small groups, that sort of thing.
Pomagalam mu w wykładach, małe grupy, takie różne rzeczy.
But that sort of viewpoint is purely emotional, not economic.
Ale ten rodzaj widzenia jest czysto emocjonalna, a nie ekonomiczne.
I think any of us making that sort of discovery...
No, I don't think it was that sort of hit.
You see, it was never that sort of thing between us.
Lives at stake, millions could die, that sort of thing.
Stawką jest życie, miliony mogą zginąć i te sprawy.
Didn't know you were interested in that sort of thing.
Nie wiedziałam, że interesuje się pan tego rodzaju rzeczami.
The thing is, that sort of writing takes real courage.
Memorize the beach area, offshore depth, that sort of thing.
Zapamiętaj układ plaży i linii brzegowej, głębokości i całą resztę.
It's more glamorous and all that sort of stuff, anyway.
Tego typu rzeczy są bardziej na fali, w każdym razie.
I know you would never resort to that sort of thing.
Wiem, że nigdy byś nie uciekł się do tego rodzaju rzeczy.