Download for Windows Premium
Publiciteit
that within the framework

Vertaling van "that within the framework" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
że w ramach
aby w ramach
It turns out that within the framework of general activities related to computerization, both a duplication of the implemented technical solutions, as well as the creation of low quality electronic services occurred, thus making them ultimately useless.
Okazuje się bowiem, że w ramach ogółu działań związanych z informatyzacją dochodzi zarówno do powielania wdrażanych rozwiązań technicznych, czyniąc je tym samym docelowo bezużytecznymi, jak również tworzenia usług elektronicznych niskiej jakości.
He pointed out that within the framework of this undertaking a model of cooperation between experts and representatives of local governments was developed and cooperation with local communities was initiated.
Zaznaczył, że w ramach tego przedsięwzięcia wypracowano model współpracy ekspertów z przedstawicielami samorządów oraz zainicjowano współpracę ze społecznościami lokalnymi.
In addition, Member States shall ensure that within the framework of the procedure set out in paragraph 1
Ponadto państwa członkowskie zapewniają, aby w ramach postępowania określonego w ust. 1
In this context, may I voice a specific request: that within the framework of its regional policy options, the Commission helps us to seek and identify solutions to the issue of transport in the urban periphery and to social cohesion in the new Member States.
W tym kontekście, pozwolę sobie przedstawić pewien wniosek: aby w ramach swoich opcji polityki regionalnej Komisja pomagała nam w poszukiwaniu i wynajdowaniu rozwiązań kwestii transportu na peryferyjnych obszarach miast oraz spójności społecznej w nowych państwach członkowskich.
As for planning, it should be noted that within the framework of this function there is a definition of the most relevant goals for the company and a strategy for their achievement, up to the formation of the algorithm of the work of employees of all levels.
Jeśli chodzi o planowanie, należy zauważyć, że w ramach tej funkcji istnieje definicja najbardziej istotnych celów dla firmy i strategii ich osiągnięcia, aż do utworzenia algorytmu pracy pracowników na wszystkich poziomach.
However, the past six years have conclusively demonstrated that within the framework of the existing political structures, there exists no mechanism for the people to change anything.
Mimo to, ostatnie 6 lat zademonstrowało w sposób ostateczny, że w ramach istniejących struktur politycznych, nie ma mechanizmu, jaki pozwolilby ludziom cokolwiek zmienić.
I am convinced that within the framework of cooperation of generations, appropriate motivation and with a wide access to free educational materials that we provide, a large part of mature people can become Aases of the Net.
Jestem przekonany, że w ramach współpracy pokoleń, odpowiedniej motywacji oraz przy szerokim dostępie do bezpłatnych materiałów edukacyjnych, które udostępniamy na stronie internetowej aasynetu.pl, znaczna część osób dojrzałych może stać się Aasami Netu.
The rapporteur believes that within the framework of the Strategy, an all-European crisis map is necessary, to measure and target these micro-regions with complex development programs based on a cross-sector integrated approach, allowing for immediate intervention.
Sprawozdawczyni jest zdania, że w ramach Strategii niezbędne jest stworzenie ogólnoeuropejskiej mapy kryzysowej, aby zmierzyć te mikroregiony i skierować do nich kompleksowe programy rozwojowe oparte na przekrojowym zintegrowanym podejściu i umożliwiające natychmiastową interwencję.
Paragraph 3 establishes that within the framework of representation arrangements, it is the central authorities of the representing Member State that must consult the control authorities of the represented Member States (for third countries listed in Annex I).
Ustęp 3 stanowi, że w ramach ustaleń dotyczących reprezentowania państw władze centralne reprezentującego państwa członkowskiego muszą skonsultować się z władzami centralnymi reprezentowanego państwa członkowskiego (w przypadku państw trzecich wymienionych w załączniku I).
However, note that within the framework of the Program, only expenditures actually incurred are subject to billing.
Należy jednak pamiętać, że w ramach Programu rozliczeniu podlegają jedynie wydatki rzeczywiście poniesione.
Welcomes the Commission's recommendation that within the framework of the "Better Regulation" initiative, the impact assessment should include assessments of the effects of recommendations in the field of research and innovation
z zadowoleniem przyjmuje zalecenie Komisji, aby w ramach inicjatywy lepszego stanowienia prawa ocena wpływu obejmowała oceny skutków zaleceń w dziedzinie badań naukowych i innowacji
Welcomes the Commission recommendation that within the framework of the 'Better Regulation' initiative, the impact assessment should include assessments of the effects of recommendations in the field of research and innovation
z zadowoleniem przyjmuje zalecenie Komisji, aby w ramach inicjatywy lepszego stanowienia prawa ocena wpływu obejmowała oceny skutków zaleceń w dziedzinie badań naukowych i innowacji
Welcomes the Commission recommendation that within the framework of the 'Better Legislation' initiative impact assessment should include assessment of the effects of recommendations in the field of research and innovation
z zadowoleniem przyjmuje zalecenie Komisji, aby w ramach inicjatywy doskonalenia prawodawstwa ocena wpływu obejmowała ocenę skutków zaleceń w dziedzinie badań naukowych i innowacji
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
daisy: small white and yellow flower common in grassy areas
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 26. Exact: 26. Verstreken tijd: 55 ms.