We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
People often say to me, If you're the Taskmaster, how come you're so old and out of shape?
Ludzie często pytają, skoro jesteś Taskmasterem, dlaczego jesteś taki stary i nie w formie?
You think the Taskmaster theme sounds like a baby crying?
Uważasz, że motyw Taskmastera brzmi jak płaczące dziecko?
I've written it down to go in the Taskmaster classic quotes.
Zapisałem to jako jeden z klasycznych cytatów Taskmastera.
'But right now, you're watching the Taskmaster introduce those five funny folk!
A teraz oglądacie Taskmastera przedstawiającego tę piątkę ludzi!
Looking at the Taskmaster at all times and with your arms always beneath your hairdressing smock, attach as many balloons together as possible.
"Przez cały czas patrząc na Taskmastera, i z rękami zawsze pod fartuchem fryzjerskim, przymocuj do siebie jak najwięcej balonów".
OK, please look at the Taskmaster.
Okej, patrzcie proszę na Taskmastera.
Convince the Taskmaster that your feet are not in ice when they are in ice or that your feet aren't in ice when they are in ice.
"Przekonajcie Taskmastera, że nie stoicie w lodzie, kiedy stoicie w lodzie, albo że nie stoicie w lodzie, gdy stoicie w lodzie".
So it could be "Buy the best present for the Taskmaster..." As in, like, a Jeep.
Więc może to być "kup najlepszy prezent dla Taskmastera", czyli, na przykład jeep.
Say the word given to you by the Taskmaster in the accent on the card you choose.
"Powiedzcie słowo podane przez Taskmastera z akcentem na wybranej karcie".
"Make the best portrait of the Taskmaster and his favourite toy..."
"Stwórz najlepszy portret Taskmastera z jego ulubioną zabawką..."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.