The despatch reached the capital city in record time, thanks to the diligent messenger.
Dzięki sumiennemu kurierowi depesza dotarła do stolicy w rekordowym czasie.
The despatch was classified as top secret, meant for the highest authorities only.
Depesza została oznaczona jako ściśle tajna, przeznaczona tylko dla najwyższych władz.
The despatch detailed the terms of surrender laid out by the enemy commander.
Depesza szczegółowo opisywała warunki kapitulacji przedstawione przez dowódcę wroga.
The despatch was a formal document signed by the commanding officer.
Depesza była oficjalnym dokumentem podpisanym przez dowódcę.
The despatch was sealed with the royal insignia for added security.
Depesza została opatrzona królewską pieczęcią dla zwiększenia bezpieczeństwa.
The despatch was presented to the council for immediate action.
Depesza została przedstawiona radzie w celu podjęcia natychmiastowych działań.
The despatch was written with precision to avoid any misinterpretation.
Depesza została sformułowana precyzyjnie, aby uniknąć jakichkolwiek nieporozumień.
The despatch arrived with urgent instructions from headquarters.
Depesza nadeszła z pilnymi instrukcjami z kwatery głównej.
The despatch was swiftly delivered by a trusted messenger.
Depesza została szybko dostarczona przez zaufanego kuriera.
The despatch from the ambassador brought news of the peace treaty.
Depesza od ambasadora przyniosła wiadomość o traktacie pokojowym.
The despatch was a testament to the diplomatic skills of the envoy.
Depesza była świadectwem umiejętności dyplomatycznych posła.
He admired the despatch with which the volunteers organized the fundraiser.
The entity has to demonstrate that access to the despatch area is controlled.
Podmiot musi wykazać, że dostęp do strefy wysyłki jest kontrolowany.