We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I cooked the first batch of potatoes while the meat was still marinating.
Ugotowałem pierwszą partię ziemniaków, gdy mięso jeszcze się marynowało.
Quality control inspected the first batch before approving it for distribution.
Kontrola jakości sprawdziła pierwszą partię przed zatwierdzeniem jej do dystrybucji.
After months of testing, they are finally ready to release the first batch of prototypes.
Po miesiącach testów są wreszcie gotowi do wypuszczenia pierwszej partii prototypów.
After the first batch of cookies, she decided to experiment with more spices.
Po pierwszej partii ciasteczek postanowiła poeksperymentować z większą ilością przypraw.
After days of preparation, the kiln was finally ready for the first batch of tiles.
Po dniach przygotowań, piec był w końcu gotowy na pierwszą partię płytek.
After the first batch failed, we chose to remelt the mix for better results.
Po niepowodzeniu pierwszej partii postanowiliśmy przetopić mieszankę ponownie, aby uzyskać lepsze rezultaty.
I only helped with the first batch, but a pipe burst.
Pomogłem tylko przy pierwszej partii, ale pękła rura.
Sprinkle with cocoa and put the first batch of mascarpone cream.
Posypać kakao i wyłożyć pierwszą partię kremu z mascarpone.
She ordered the first batch of materials for the upcoming project.
Zamówiła pierwszą partię materiałów do nadchodzącego projektu.
You were with my mother when she mixed the first batch.
Byłaś z moją matką kiedy mieszała pierwszą partię.
It is known, however, that the first batch will be small.
Wiadomo natomiast, że pierwsza partia będzie niewielka.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.