Download for Windows Premium
Publiciteit
the framework of the program

Vertaling van "the framework of the program" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ramach programu
ramach realizacji programu
Within the framework of the program, financing will be granted to research teams which will plan research tasks that fit into a specific research agenda.
W ramach programu finansowanie zostanie przyznane zespołom badawczym, które zaplanują zadania badawcze wpisujące się w określoną agendę badawczą.
Within the framework of the program the activities are aimed at learning (acquiring knowledge and skills) during outdoor activities.
W ramach programu realizowane działania nastawione jest na poznanie (zdobywanie wiedzy i umiejętności) podczas zajęć w plenerze.
Experimental aircraft bell x-14 was developed by bell aircraft on order, the U.S. Air force in the framework of the program aimed at the creation of the aircraft vertical takeoff and landing.
Eksperymentalny samolot bell x-14 został zaprojektowany przez firmę bell aircraft na zlecenie sił powietrznych USA w ramach realizacji programu, skierowanego na tworzenie samolotu pionowego startu i lądowania.
And all the years of the war the Soviet Union received in the framework of the program of lend-lease 622 thousands of tons of American rails.
A w ciągu wojny związek radziecki otrzymał w ramach realizacji programu lend-lease 622 tysiące ton amerykańskich torów.
Activities taken up within the framework of the program increase the social activity of youth and support the young people in becoming independent and in getting professional education according to the needs of the labor market.
Działania prowadzone w ramach Programu zwiększają aktywność społeczną młodzieży oraz wspierają ją w usamodzielnieniu się i uzyskaniu wykształcenia zawodowego o kierunku zgodnym z potrzebami rynku pracy.
Philippines have traditionally focused on the american market weapons and technology in the framework of the program "Foreign military financing".
Filipiny tradycyjnie koncentrują się na amerykański rynek broni i technologii w ramach programu "Obcej wojny finansowanie".
Within the framework of the program, the government of Brazil attempts to achieve its objectives related to education, health and human capital development of next generations.
W ramach programu rząd Brazylii realizuje cele związane z edukacją, zdrowiem oraz tworzeniem kapitału ludzkiego przyszłych pokoleń.
Within the framework of the program, a client has an opportunity to withdraw funds from their Members Area twice a month without paying any commissions.
W ramach programu klient ma możliwość wypłacenia środków w swoim Obszarze Członkowskim dwa razy w miesiącu nie płacąc żadnej prowizji.
Also the Museum, or rather the gallery of modern art opened in the framework of the program "Cultural capital of Europe" in 2003.
Też muzeum, raczej galeria sztuki nowoczesnej, otwartej w ramach programu "Europejska stolica kultury" w 2003 roku.
If you are looking for the clients and business partners, if you want to enter the new markets with your business operations, then use the know-how and experience of a certified Google AdWords Partner within the framework of the program
PL EN Wsparcie eksportu Jeśli szukasz klientów i partnerów biznesowych z zagranicy i chcesz zaistnieć ze swoim biznesem na nowych rynkach, skorzystaj z wiedzy i doświadczenia Certyfikowanego Partnera Google AdWords w ramach programu
Institutions that financially supported a research project or an event in the framework of the program in years 2015 - 2019 in accordance with the Foundation's Intellectual Independence Policy.
Instytucje, które wsparły finansowo projekt badawczy lub wydarzenie w ramach programu w latach 2015-2019 zgodnie z polityką swobody intelektualnej Fundacji. Zespół i Eksperci
Besides, Polish Theatre in Moscow is a regular participant of theater festival in the framework of the program "Moscow - the City of the World".
Teatr Polski w Moskwie jest regularnym uczestnikiem festiwalu teatralnego w ramach programu "Moskwa - miasto pokoju".
The producers of oscypek who gain certificates will be able to count on the support of the Ministry of Agriculture (in the framework of the program of Rural Areas Development 2007-2013) over a period of five years.
Producenci oscypka, którzy uzyskają certyfikat, będą mogli liczyć na wsparcie finansowe Ministerstwa Rolnictwa (w ramach Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013) przez okres 5 lat.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 27. Exact: 27. Verstreken tijd: 55 ms.