Snakes evolved around the same time as the first true mammals.
Well, this weapon can shoot five bullets in the same time.
And you can see she does this around the same time every night.
During the equinoctial, sunsets and sunrises occur at nearly the same time.
Podczas równonocy zachody i wschody słońca następują prawie o tej samej porze.
This woman was taken around the same time as you.
Ta kobieta została porwana w tym samym czasie co ty.
This fashion is old and modern in the same time.
Ta moda jest stary i nowoczesny w tym samym czasie.
In the same time, it is hidden from the street noise.
W tym samym czasie, to jest ukryte od zgiełku ulicy.
Can control the speed of driving and lifting in the same time.
Może kontrolować prędkość jazdy i podnoszenia w tym samym czasie.
When dropping in mould, wristband can produce in the same time.
Upuszczając w formie, opaska może wytwarzać w tym samym czasie.
He showed up around the same time as when I got my powers.
Pojawił się w tym samym czasie, kiedy uzyskałem moce.
However, a double dose should not be taken on the same time.
Nie należy jednak przyjmować podwójnej dawki w tym samym czasie.
I guess I got here around the same time as you.
Myślę, że w tym samym czasie, co i ty.
So you can sell double the number of portions in the same time.
Możesz więc sprzedać dwukrotnie więcej porcji w tym samym czasie.