We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In the world there are also universal human beings, which do not depend on the specific features of this or that culture of value.
W świecie istnieją uniwersalne wartości, które nie zależą od cech danej kultury.
It is good that the project has been adapted to the specific features of individual countries.
Dobrze, że projekt dopasowany jest do specyfiki wielu krajów.
The evaluation of that performance may take account of the specific features of different national markets through appropriate weightings.
Ocena tej działalności może brać pod uwagę szczególne cechy różnych rynków krajowych poprzez odpowiednie dodatki wyrównawcze.
Europe must focus on a common strategy, but it must not forget the specific features of each country.
Europa musi skupić się na wspólnej strategii, ale nie wolno zapominać o konkretnych cechach poszczególnych krajów.
The detailed rules for granting that aid should be laid down taking account of the specific features of the products concerned.
Należy ustanowić szczegółowe zasady przyznawania wymienionej pomocy, przy uwzględnieniu szczególnych cech danych produktów.
Service providers must provide sufficient information on the specific features of the accounts offered, the associated charges and their conditions of use.
Dostawcy powinni udostępniać wystarczające informacje dotyczące szczególnych cech w ofercie, wiążących się z nimi opłat i warunków korzystania z nich.
Updates must be made with taking into account the specific features of the corporate solution configuration and need to be tested and adjusted.
Aktualizacje muszą być wprowadzane z uwzględnieniem specyfiki konfiguracji firmowego rozwiązania, wymagają przetestowania i dostosowania.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.