Our services are configured taking into account the specificities of each project.
Nasze usługi konfigurowane są uwzględniając specyfikę każdego projektu.
Any such requirements should take into account the specificities of credit agreements relating to residential immovable property.
Wszelkie takie wymogi powinny uwzględniać specyfikę umów o kredyt związanych z nieruchomościami mieszkalnymi.
However, it is necessary to adapt those provisions in order to take into account the specificities of the heavy-duty vehicles.
Niezbędne jest jednak dostosowanie tych przepisów, tak by uwzględniały one specyfikę pojazdów ciężarowych o dużej ładowności.
In addition, where appropriate and taking into account the specificities of advanced therapy medicinal products, additional requirements have been set.
Ponadto, w stosownych przypadkach, uwzględniając specyfikę produktów leczniczych terapii zaawansowanej, określono dodatkowe wymagania.
It is certainly true that thresholds may prove problematic due to the specificities of different markets and the circumstances of each individual case.
Niewątpliwie prawdą jest, że progi mogą okazać się problematyczne z uwagi na specyfikę poszczególnych rynków oraz indywidualne okoliczności danej sprawy.
She also draws attention to the specificities of the town's tourist market, because this largely determines the final shape of the strategy.
W opracowaniu zwraca również uwagę na specyfikę rynku turystycznego miasta, gdyż w dużej mierze ona przesądza o ostatecznym kształcie niniejszej strategii.
Psychologists will examine people's ability to cope with the global crisis, taking into account the specificities of countries and actions taken by governments.
Psycholodzy zbadają zdolności radzenia sobie ludzi z sytuacją globalnego kryzysu, uwzględniając specyfikę krajów oraz działania podejmowane przez rządy.
Do authorisation procedures take into account the specificities of the different renewable energy technologies?
Czy procedury autoryzacji uwzględniają specyfikę poszczególnych technologii energii odnawialnej?
The criteria shall be adapted to each specific case and take account of the specificities of the situation.
Ocenę tych elementów dostosowuje się do każdego konkretnego przypadku oraz uwzględnia się specyfikę danej sytuacji.
However, consultations of public authorities and stakeholders show that the existing rules, to a large extent, take account of the specificities of social services of general interest.
Jednak konsultacje z władzami publicznymi i zainteresowanymi stronami pokazują, że istniejące przepisy w dużym stopniu uwzględniają specyfikę usług socjalnych użyteczności publicznej.
Regionalisation should be used to create tailor-made measures that consider the specificities of each fisheries area including safeguarding their sensitive species and habitats.
Należy stosować regionalizację, aby stworzyć środki dostosowane do określonych potrzeb, które uwzględniają specyfikę każdego obszaru połowowego, w tym chronią występujące na nim wrażliwe gatunki i siedliska.
The assessment of those elements shall be adapted to each specific case and take account of the specificities of the situation.
Ocenę tych elementów dostosowuje się do każdego konkretnego przypadku oraz uwzględnia się specyfikę danej sytuacji.
Given the specificities of the sector, new developments often depend on effective cooperation between the public and the private sector.
Biorąc pod uwagę specyfikę sektora, nowe osiągnięcia często zależą od skutecznej współpracy pomiędzy publicznym a prywatnym sektorem.