The worshipping children lit candles and placed them around the shrine with care.
Modlące się dzieci z troską zapalały świece i ustawiały je wokół kapliczki.
We like cats so it was very nice to have them around.
Lubimy koty, więc było bardzo miło mieć je wokół.
She would scribble motivational quotes on sticky notes and place them around the house.
Gryzmolicała motywacyjne cytaty na karteczkach samoprzylepnych i rozwieszała je po domu.
She decided to break in her new boots by wearing them around the house.
Postanowiła rozchodzić swoje nowe kozaki, nosząc je po domu.
We will cut them around the perimeter and even look inside.
Obejdziemy je na obwodzie, a nawet zajrzymy do środka.
These don't work. so you can wear them around your neck.
Nie działają, więc możesz zalożyć je na szyję.
Drivers noticed the silent policeman guiding them around the roundabout safely.
Kierowcy zauważyli separator jezdni, który bezpiecznie prowadził ich wokół ronda.
The leader can inspire people and focus them around a common goal.
Lider potrafi zainspirować ludzi i skupić ich wokół wspólnego celu.
Vast current systems like immense rivers carry them around the ocean basins.
Szerokie prądy, niczym olbrzymie rzeki niosą go wokół oceanów.
We pushed them around on the site to make very literal contextual relationships.
Rozstawiliśmy je wokół strony, by sprawić wrażenie bardzo zależnych od kontekstów powiązań.
The key is to simplify organizational structures and orient them around the client.
Kluczowe jest uproszczenie struktur organizacyjnych i zorientowanie ich wokół klienta.
The cat likes to orb its toys, rolling them around the living room.
Kot lubi toczyć swoje zabawki, obracając je po salonie.
Parents of his friends don't want them around me.
Jego kolegów rodzice nie chcą ich wokół mnie.