If you cannot commit to this, then please leave the room.
Jeżeli nie jesteś w stanie tego zrobić, to proszę wyjdź.
If that's how it must be, then please kill us all.
Jeśli tak musi być, to proszę nas wszystkich zabić.
But if none of that puts you off then please come.
Ale jeśli nic z tego nie zniechęcać, więc proszę przyjść.
If you must be careless with your own soul, then please think of mine.
If you can't forgive me... then please remember me.
Jeśli nie możesz mi wybaczyć, To proszę pamiętaj o mnie.
If you can't forgive me, then please remember me.
Jeśli nie możesz mi wybaczyć, To proszę pamiętaj o mnie.
If you have any humanity left, then please let him go.
Jeśli masz w sobie jeszcze jakieś ślady człowieczeństwa, to proszę puść go.
Well, then please have it noted for the record.
No, to proszę mieć to zanotowane dla archiwum.
If you wish then please wait for eight months.
Jeśli sobie życzysz, to proszę, poczekaj osiem miesięcy.
If you are sure that you can keep it, then please.
Jeśli masz pewność, że możesz to zachować, to proszę.
If you find errors then please let us know by sending an email.
Jeśli znajdziesz błędy, to proszę dać nam znać przez wysłanie e-maila.
If this will save you, then please, turn me into a virus milkshake.
Jeśli to cię ocali, to proszę, zróbcie ze mnie wirusowego szejka.
So, if you feel like I do, then please take a risk.
Więc, jeśli czujesz się tak jak ja, to proszę podejmij ryzyko.