The Commission therefore concludes that the measure affords the beneficiaries certain specific tax advantages reducing the costs they normally bear in the course of their business.
Komisja stwierdza zatem, iż środek pomocy daje beneficjentom określone korzyści podatkowe obniżając koszty, które muszą oni ponosić w trakcie prowadzenia działalności gospodarczej.
EFSA therefore concludes that microbiological criteria could be useful during the sprouting process and/or for the final product.
EFSA stwierdza zatem, że kryteria mikrobiologiczne mogłyby być przydatne w trakcie procesu kiełkowania lub w odniesieniu do produktu końcowego.
The Commission therefore concludes that the infrastructure in question is necessary and proportional to the pursued objectives.
Komisja uznaje zatem, że przedmiotowa infrastruktura jest niezbędna i współmierna z punktu widzenia realizowanych celów.
The Commission therefore concludes that the measure at stake meets a clearly defined objective of common interest.
Komisja uznaje zatem, że przedmiotowy środek odpowiada jasno określonemu celowi stanowiącemu przedmiot wspólnego zainteresowania.
The Commission therefore concludes that a general exemption for shale and shale spoil distorts competition on local aggregates markets.
Komisja dochodzi więc do wniosku, że ogólne zwolnienie obejmujące łupek ilasty i gruz z łupku ilastego zakłóca konkurencję na lokalnych rynkach kruszyw.
The Commission therefore concludes that the infrastructure investments in question were necessary and proportionate to the objective which had been set.
Komisja stwierdza zatem, że przedmiotowe inwestycje infrastrukturalne były niezbędne i współmierne z punktu widzenia wyznaczonego celu.
The Commission therefore concludes that this measure also satisfies the market economy operator test, as it was expected to make additional profits.
Komisja stwierdza zatem, że środek ten jest również zgodny z testem prywatnego inwestora, ponieważ przewidziano, że przyniesie on dodatkowe zyski.
The Commission therefore concludes that the loss of future taxes cannot be taken into account when applying the market economy creditor principle.
Komisja stwierdza zatem, że w związku z tym, przy stosowaniu kryteriów testu prywatnego wierzyciela, nie można brać pod uwagę utraty przyszłych przychodów z podatków.
The Commission therefore concludes that the aid has an insignificant impact on trade flows, on prices and on investment.
Komisja stwierdza zatem, że pomoc nie oddziałuje istotnie na przepływy handlowe, ceny i inwestycje.
The Commission therefore concludes that the doubts expressed in the opening decision have been sufficiently dispelled.
Komisja stwierdza zatem, że wątpliwości wyrażone w decyzji o wszczęciu postępowania zostały dostatecznie rozwiane.
The Commission therefore concludes that the modified scheme confers an economic advantage on the maritime companies.
Komisja stwierdza zatem, że zmieniony program przynosi korzyść gospodarczą przedsiębiorstwom morskim.
The Commission therefore concludes that its doubts as regards the restoration of viability have not been allayed.
Komisja stwierdza zatem, że jej wątpliwości w odniesieniu do przywrócenia rentowności nie zostały wyjaśnione.
The Commission therefore concludes that provisional safeguard measures should be adopted without delay.
Komisja stwierdza zatem, że należy niezwłocznie przyjąć tymczasowe środki ochronne.