Vertaling van "these cold" in Pools
Museum attendance is at a low ebb during these cold, rainy months.
Frekwencja w muzeum jest w dołku podczas tych zimnych, deszczowych miesięcy.
Their shirts protect them in these cold, deep waters.
So how do we know that these cold objects exist?
We have the end of September, so you can choose these cold days warm coat, jacket and sweater.
Mamy końcówkę września, więc warto wybrać na te chłodne dni ciepły płaszcz, kurtkę i sweter.
I say to you drink all of these cold libations that you can.
I say to you... drink all of these cold libations that you can.
Hell burns, so it's natural that he froze in these cold lands.
Piekło płonie, więc to oczywiste, że zamarzł w tych zimnych krainach.
Anything from a conference or banquet to a school cafeteria, these cold cups do the trick.
Coś z konferencji lub bankietu w szkolnej stołówce, te zimne kubki działają.
A challenge for all dinosaurs in these cold latitudes.
To problem, z którym mierzą się wszystkie dinozaury w tej zimnej okolicy.
In the past, when these cold water upwellings have temporarily stopped, many sea lions have starved to death.
W przeszłości, gdy te zimne prądy tymczasowo ustały, wiele lwów morskich zdechło z głodu.
Born pure into the future's hands in these cold and northern lands
Niewinny wydany na świat w ręce przyszłości na tych zimnych, północnych ziemiach.
Some of my own men leave me... risking the noose rather than rot in these cold, empty lands.
Moi ludzie uciekają, narażając się na stryczek, byleby nie gnić na tej zimnej ziemi.
In these cold places, man was much more dependent on these animals for their meat, skin, milk and as a means of transportation.
W tych zimnych miejscach człowiek był znacznie bardziej zależny od tych zwierząt, jeśli chodzi o mięso, skórę, mleko i środek transportu.