The fact that theta protocol turned out to be a helicarrier Doesn't change things for me.
To że Protokół Theta okazał się być helikowcem niczego dla mnie nie zmienia.
Did Coulson ever talk to you About a project named theta protocol?
Linking all these activities is a code name, "Theta Protocol."
The Theta Protocol, sir.
Protokół Theta, proszę pana.
The only thing we found linking all these activities Is a code name... Theta protocol.
Znaleźliśmy jedynie, że to wszystko łączy Protokół Theta.
You want to tell me what Theta Protocol is? - No.
Powiesz mi, czym jest Protokół Theta?
You want to tell me what Theta Protocol is? - No.
Powiesz mi, czym jest Protokół Theta? - Nie.
Did Coulson ever talk to you about a project named Theta Protocol?
Czy Coulson kiedykolwiek wspominał projekt o nazwie Protokół Theta?
If things go radically south here, I'll need you to implement the theta protocol.
Do you expect us to believe he's not part of theta protocol?
Tell me if I'm wrong, but... Coulson didn't just keep The specifics of theta protocol from you.
Powiedz, jeśli się mylę, ale Coulson nie tylko ukrywał przed tobą szczegóły Protokołu Theta,
Linking all these activities is a code name... Theta Protocol.
Wszystkie te działania wiążą się z kryptonimem... "Protokół Theta".
But a secret as big as Theta Protocol... I can't ignore that.