Vertaling van "thick of" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
She loves conferences because they put her in the thick of things.
By volunteering at the shelter, she felt in the thick of things.
He found clarity in the thick of the confusion, knowing what to do next.
Odnalazł jasność myśli w wirze zamieszania, wiedząc, co robić dalej.
Working at emergency dispatch keeps him constantly in the thick of things.
Praca na dyspozytorni ratunkowej sprawia, że jest ciągle w samym centrum wydarzeń.
She joined the organizing committee to stay in the thick of things.
Dołączyła do komitetu organizacyjnego, żeby być w samym centrum wydarzeń.
Paramedics are always in the thick of things during big city marathons.
Ratownicy medyczni są zawsze w samym centrum wydarzeń podczas wielkich maratonów miejskich.
When the scandal broke, our office was in the thick of things.
Kiedy wybuchł skandal, nasze biuro znalazło się w samym centrum wydarzeń.
He thrives when he's in the thick of things at work.
We were in the thick of planning our wedding when family drama erupted.
Byliśmy w samym środku planowania naszego ślubu, gdy wybuchły rodzinne dramaty.
He found himself in the thick of the debate over climate change.
Znalazł się w samym środku debaty na temat zmian klimatycznych.
Reporters were in the thick of the riots, documenting every chaotic moment.
Dziennikarze byli w samym środku zamieszek, dokumentując każdą chaotyczną chwilę.
He loves being in the thick of negotiations when tensions run really high.
On uwielbia być w samym środku negocjacji, gdy napięcie jest naprawdę duże.
Paramedics worked in the thick of the disaster, helping the most injured victims.
Ratownicy pracowali w samym środku katastrofy, pomagając najciężej rannym ofiarom.