Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
thing for
/θɪŋ fɔr/
She has a thing for vintage cars and collects them as a hobby.
Ma słabość do zabytkowych samochodów i kolekcjonuje je jako hobby.
This synthetic diamond is as good as the real thing for industrial use.
Ten syntetyczny diament jest prawie jak prawdziwy do zastosowań przemysłowych.
The team decided together to do the right thing for the project's future.
Zespół wspólnie zdecydował się podejmować właściwe działania dla przyszłości projektu.
Despite the pressure, he stood firm and did the right thing for his team.
Pomimo presji, pozostał niezłomny i postąpił właściwie dla swojej drużyny.
Cooking at home can be a good thing for your budget and health.
Gotowanie w domu może być korzystne dla twojego budżetu i zdrowia.
Finding time for self-care is a good thing for mental health.
Poświęcanie czasu na dbanie o siebie jest ważne dla zdrowia psychicznego.
Maybe that friend felt it was the best thing for everyone.
Może ten przyjaciel uznał, że tak będzie najlepiej dla wszystkich.
Andrew has difficulty focusing on any one thing for too long.
Andrew ma trudności ze skupieniem się na jednej rzeczy zbyt długo.
Because that's probably the best thing for you right now.
Ponieważ w tej chwili, to chyba najlepszy lek dla pani.
A nice, warm fire would be the thing for you.
Przytulny, ciepły kominek, coś w sam raz dla pana.
And he definitely has a thing for her, but I...
A on z pewnością coś do niej czuje, ale ja...
No, but victim definitely had a thing for big guns.
Nie, ale ofiara z pewnością miała do czynienia z bronią.
I also think he has a thing for you, so...
Myślę też, że on coś do ciebie czuje, więc...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met thing for: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor thing for in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9657. Exact: 9657. Verstreken tijd: 182 ms.