And we think we know what's going on with the polonium.
Well, I think we know when we're not needed.
We think we know who planted the gun in your bathroom.
Chyba wiemy, kto podłożył tę broń w twojej łazience.
We think we know what happened to the people who were abducted.
Chyba wiemy, co się stało/z ludźmi, którzy zostali porwani.
I think we know where the car was last night.
Chyba wiemy, gdzie to auto było w nocy.
I think we know when something isn't meant to be.
Chyba wiemy, kiedy coś nie jest nam pisane.
We think we know what might have happened to her.
Chyba wiemy, co mogło się z nią stać.
Well, we think we know where the lady lives.
Chyba wiemy, gdzie mieszka ta kobieta.
Look, we think we know why they tried to kill you.
Chyba wiemy, dlaczego usiłowali cię zabić.
All right. I think we know what woke you up.
Dobrze. Chyba wiemy co cię wybudza.
Because we think we know what coach is hiding.
Ponieważ chyba wiemy, co trener ukrywa przed nami.
I think we know a thing about it.
Tak, chyba wiemy o tym co nieco.
We think we know why you keep - passing out.
Barry, chyba wiemy, dlaczego ciągle mdlejesz.