Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
this and
to i tym i tego i
tej oraz
temu oraz
ten oraz
to, a tym, a
The podcast covers this and that related to everyday life in the city.
Podcast porusza to i owo związane z codziennym życiem w mieście.
During the interview, we covered this and that about the company's history.
Podczas wywiadu poruszyliśmy to i owo na temat historii firmy.
The neighbors often chat about this and that over their shared fence.
Sąsiedzi często gawędzą o tym i owym przez wspólny płot.
The old friends caught up, discussing this and that for hours.
Starzy przyjaciele nadrabiali zaległości, rozmawiając o tym i owym przez godziny.
We reported ourselves to this and it was interesting and good.
Zgłosiliśmy się do tego i to było bardzo ciekawe i dobre.
I'll just use this and find out which way north is.
Więc użyję po prostu tego i dowiem się gdzie jest północ.
In the meeting, we briefly touched on this and that before addressing the main issue.
Na spotkaniu pokrótce poruszyliśmy to i owo, zanim przeszliśmy do głównego tematu.
I help you do this and you never call me again.
Pomogę ci z tym i nigdy się do mnie nie odezwiesz.
Mention this and always write about yourself in a positive tone.
Wspomnij o tym i zawsze pisz o sobie w pozytywnym tonie.
Eat this and you become like that child liberated from fear.
Zjedz to i staniesz się jak ten dzieciak wyzwolony od strachu.
Remember this and create, putting maximum of imagination and love.
Pamiętaj o tym i twórz, stawiając maksimum wyobraźni i miłości.
Okay, talk me through this and start with our partials.
Dobra, wprowadź mnie w to i zacznijmy z naszymi częściówkami.
Take a look at this and see what you can find out.
Popatrz na to i sprawdź, czego możesz się dowiedzieć.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor this and in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 11615. Exact: 11615. Verstreken tijd: 910 ms.