When I get back here, this bridge better be cleared.
Kiedy tu wrócę, lepiej, żeby ten most był przejezdny.
Now we won't plead before anyone for this bridge.
Teraz nie będziemy już musieli nikogo błagać o ten most.
Tell me why this bridge is so important to you.
Right on this bridge is where I first kissed you.
Now, this bridge is made of brass.
Exactly. Now, this bridge is made of brass.
If we cut corners on materials, this bridge could become dangerously unstable.
Jeśli będziemy odwalać fuszerkę na materiałach, ten most może stać się niebezpiecznie niestabilny.
Their problems won't be solved till this bridge is made.
Ich problemy nie zostaną rozwiązane. dopóki ten most nie zostanie zbudowany.
I know it's been a long time since I crossed this bridge.
I cannot belleve that I was wrong about this bridge.
Nie mogę wierzyć, że tak bardzo się myliłem co do tego mostu.
And this bridge is the only way in or out.
A ten most to jedyna droga w głąb kraju.
Now, this bridge... separates mankind from the animal kingdom.
Ten most... oddziela świat ludzi od królestwa zwierząt.
Our orders are to hold this bridge at all costs.
Kapitanie, musimy utrzymać ten most za wszelką cenę.