I'm telling you, this guy is perfect for you.
Hopper, the only thing this guy is killing is time.
Finding a good mechanic is tough, but this guy is the real deal.
Znalezienie dobrego mechanika to wyzwanie, ale ten facet to prawdziwa perełka.
Can I just say this guy is not boyfriend material.
Czy mogę tylko powiedzeć, że ten facet to nie materiał na chłopaka.
We need to determine if this guy is our serial killer.
I think this guy is clearly out of his league.
Talk about adapting, this guy is the ultimate survivor.
Jeśli mowa o przetrwaniu, to ten facet jest prawdziwym mistrzem.
All right, this guy is an artist or a photographer...
W porządku, ten gość jest artystą czy tam fotografem...
She's just afraid this guy is too good for her.
One się tylko boi, że ten gość jest za dobry dla niej.
Don't, this guy is serious and he's really dangerous.
Nie myśl o tym, ten gość jest poważny i bardzo niebezpieczny.
Monk, this guy is the only surviving member from that jury.
Monk, ten facet to jedyny ocalały spośród ławników.
That this guy is able to start a chain reaction to commit murder.
Ten facet jest zdolny rozpętać reakcję łańcuchową zakończoną morderstwem.
Either this guy is a Neuro, or he's the real deal.
Albo ten facet jest Neuro, albo mamy do czynienia z czymś prawdziwym.