I swear on my father's name that this is only water.
Przysięgam na imię mojego ojca, że to tylko woda.
But this is only one of many forms we can take.
Ale to tylko jedna z wielu, jakie możemy przybierać.
Stay tuned for the sequels because this is only the beginning.
Bądź na bieżąco z sequelami, ponieważ to dopiero początek.
I have the nasty feeling that this is only a warm-up.
Mam paskudne przeczucie, że to dopiero rozgrzewka.
And this is only one direction in which composites are used.
I to jest tylko jeden kierunek, w którym używane są materiały kompozytowe.
Dr. James asked me to tell you that this is only temporary.
Doktor James prosił, bym przekazała, że to jest tylko tymczasowe.
I admit you're winning, but this is only one battle.
Zgadzam się, że wygrywasz, ale to tylko jedna bitwa.
But this is only if you applied fertilizer during planting.
Ale to tylko wtedy, gdy użyłeś nawozu podczas sadzenia.
But this is only if you start repairs from scratch.
Ale to tylko wtedy, gdy rozpoczniesz naprawy od zera.
And I am now going to argue that this is only half true.
Będę was przekonywać, że to tylko w połowie prawda.
Yes among others, but this is only part of a broader issue.
Tak, między innymi, ale to tylko wycinek szerszego zagadnienia.
But this is only if the drug was used in therapeutic doses.
Ale to tylko wtedy, gdy lek był stosowany w dawkach terapeutycznych.
Select wallpaper paste - this is only half the case.
Wybierz pastę do tapet - to tylko połowa przypadku.