Download for Windows Premium
Publiciteit
this simple
ten prosty to proste
takie proste
jak najprościej
ta skromna
Ten prosto
Please fill this simple form, it takes less than minute.
Wypełnij ten prosty formularz, to zajmie mniej niż minutę.
Old friend, this simple medallion is the symbol of my power.
Stary przyjacielu, ten prosty medalion jest symbolem mojej władzy.
According to them, this simple device presents an elementary solar cell.
Według naukowców, to proste urządzenie jest elementarnym ogniwem słonecznym.
You see, there are many ways of looking at this simple question.
Widzisz, istnieje wiele sposobów patrzenia na to proste pytanie.
It's just that these things usually aren't this simple.
Cieszę się, tylko to zwykle nie jest takie proste.
It would be great if the world was this simple.
Byłoby wspaniale, gdyby to było takie proste.
It's not even funny how many times I've had to explain this simple concept.
To nie jest ani trochę śmieszne, ile razy musiałem tłumaczyć tę prostą koncepcję.
But for now, we're ok with this simple approach.
Ale jak na razie, jesteśmy okej z tą prostą metodą.
With this simple utility you can quickly remove password from pdf.
Za pomocą tego prostego narzędzia możesz szybko usunąć hasło z pdf.
Implementing this simple feature is low-hanging fruit for our development team.
Wdrożenie tej prostej funkcji to bułka z masłem dla naszego zespołu deweloperskiego.
And will definitely help you to master this simple, but enjoyable.
I ci na pewno pomogą opanować tę prostą, ale przyjemną procedurę.
For this simple party game only other players are needed.
W tej prostej grze drużynowej potrzebni są tylko inni gracze.
With this simple recipe, you can cook any meat salad with...
Z tego prostego przepisu, można gotować mięso z dowolną sałatkę...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor this simple in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
overalls: loose pants with a bib and straps
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1467. Exact: 1467. Verstreken tijd: 96 ms.