He asked for feedback this time around to enhance his presentation.
Poprosił o informację zwrotną tym razem, aby ulepszyć swoją prezentację.
Let's make a plan this time around that is practical and achievable.
Stwórzmy tym razem plan, który będzie praktyczny i osiągalny.
His previous court appearance left him feeling more confident this time around.
Jego poprzednie wystąpienie w sądzie sprawiło, że tym razem czuł się pewniej.
And I realized that two things were different this time around.
Wtedy zdałam sobie sprawę, że tym razem dwie rzeczy były inne.
It is strange being here with them this time around.
Tym razem dziwnie się czuję, będąc tu z nimi.
Baby shopping is very different for me this time around.
Zakupy dla maluszka wyglądają nieco inaczej dla mnie tym razem.
Nobody is going to be buried in snow or otherwise this time around.
Nikt nie będzie grzebany w śniegu ani gdzie indziej tym razem.
He trained hard, so he will not disappoint you this time around.
Ciężko się szkolił, więc tym razem cię nie zawiedzie.
Many hope the rehearing will lead to a fairer outcome this time around.
Wielu ma nadzieję, że ponowne rozpatrzenie doprowadzi do sprawiedliwszego wyniku tym razem.
She gave a meaner performance this time around, disappointing her fans.
Tym razem dała słabszy występ, rozczarowując swoich fanów.
We have to be totally honest with each other this time around.
Tym razem musimy być wobec siebie całkowicie szczerzy.
Nor will have you any idea what we have planned this time around.
Nie będziesz również wiedział, co zaplanowaliśmy tym razem.
Well, you made it a good long way this time around.
Cóż, tym razem przebyliście naprawdę długą drogę.