During the blackout, those old candles were good as gold for us.
Podczas awarii prądu te stare świece były dla nas na wagę złota.
Please bundle together those old newspapers before taking them to recycling.
Proszę powiązać te stare gazety przed oddaniem ich do recyklingu.
Reading those old messages really opened up old wounds between us.
Czytanie tych starych wiadomości naprawdę rozdrapało między nami stare rany.
We were splitting our sides over those old embarrassing school photos.
Umieraliśmy ze śmiechu z tych starych, żenujących szkolnych zdjęć.
The historian took great pains to verify the authenticity of those old letters.
Historyk zadał sobie wiele trudu, aby zweryfikować autentyczność tych starych listów.
Don't throw away those old clothes; we can donate them to charity.
Nie wyrzucaj tych starych ubrań; możemy je przekazać na cele charytatywne.
Looking at the family tree, everything clicked about those old stories from grandma.
Patrząc na drzewo genealogiczne, wszystko się zgadzało z tymi starymi historiami babci.
It was pretty thrilling to watch those old planes roaring around.
To było całkiem ekscytujące obserwować jak te stare samoloty latają wkoło.
I miss you every time I look at those old photos.
Tęsknota dopada mnie za każdym razem, gdy patrzę na te stare zdjęcia.
To ensure it grows better, we should lop off those old, weak shoots.
Aby zapewnić jej lepszy wzrost, powinniśmy odciąć te stare, słabe pędy.
I got fed up with those old fossils and their terrorist farce.
Mam już dość tych starych durniów i tej ich całej farsy.
Seeing those old photos tends to depress her, reminding her of lost moments.
Widzenie tych starych zdjęć skłania ją do smutku, przypominając o utraconych chwilach.
She always laughs at the mush in those old romantic songs.
Zawsze śmieje się z ckliwości w tych starych romantycznych piosenkach.