During her night terrors, she would often thrash around in bed.
Otherwise he would just thrash around like crazy - till his heart gave out.
Inaczej będzie się szarpał jak szalony, póki serce się nie podda.
We can't just thrash around.
Nie możemy się po prostu miotać.
Until then he would bite himself, he would hit himself, he would scream, he would thrash around on the floor.
Do tego momentu gryzł samego siebie, bił się, krzyczał, tarzał się po podłodze.
Why? Because I don't make noises and thrash around like some kind of animal?
Dlaczego? Bo nie wydaję dźwięków i nie miotam się jak zwierzę?
Why? Because I don't make noises And thrash around like some kind of animal?
Bo nie wydaję dźwięków i nie miotam się jak zwierzę?
Did Adora still thrash around all night and, like, sleep-fight?
Czy Adora dalej rzuca się i walczy przez sen?
SINGLE CELLS IN A PETRI DISH THRASH AROUND UNTIL THEY COALESCE.
Single cells in a petri dish thrash around until they coalesce.
You're the first guy that's ever asked me to watch fish thrash around and die.
You're the first guy that's ever asked me to watch fish thrash around and die.
You're the first guy that's ever asked me to come watch fish thrash around and die.
You can bend over and look at your reflection in the mirror and maybe run your finger and make a small ripple, or you can jump in and thrash around and see what it feels like, what it smells like.
Można się pochylić i zobaczyć swoje odbicie, przejechać po niej palcem i zrobić falę albo wskoczyć i turlać się, by zobaczyć, jaka jest w dotyku, jaki ma zapach.