We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
za pomocą oprogramowania
poprzez oprogramowanie
przez oprogramowanie
za pośrednictwem oprogramowania zainsnalowanego
This article describes network modelling through software that replaces mathematical computation, facilitates and speeds up this process.
W artykule opisano modelowanie sieci za pomocą oprogramowania, które zastępuje obliczenia matematyczne, ułatwiając i przyspieszając proces analizy.
All control is realized through software, so the under pad production line is easy for function adjustment and technical upgrade.
Wszystko sterowanie realizowane jest za pomocą oprogramowania, więc pod pad linia produkcyjna jest łatwe do regulacji funkcji i modernizacji technicznej.
All control is-completed through software, easy to adjust function and upgrade technology.
Całość kontroli jest zakończona poprzez oprogramowanie, łatwą do dostosowania funkcję i technologię aktualizacji.
All control is realized through software, easy for function adjusing and technical upgrading.
Wszystkie kontroli jest realizowane poprzez oprogramowanie, łatwe do funkcji adjusing i modernizacji technicznej.
The volume of sounds and other settings can be operated through software.
The MasXLs does not guarantee a satisfactory performance and optimal results, which can be possibly obtained through Software.
MasXLs nie może zagwarantować satysfakcjonującej wydajności i wyników, które można uzyskać za pomocą Oprogramowania.
Mente is a boutique software house, created by specialists whose greatest passion is the art of solving problems through software.
Mente to butikowy software house, tworzony przez specjalistów, których największą pasją jest sztuka rozwiązywania problemów poprzez oprogramowanie.
There will be regular updates to any issues that affect modern music creators and this service will deliver cutting-edge technology through software and instruments.
Będzie regularne aktualizacje informacji dla wszelkich problemów, które mają wpływ na twórców muzyki współczesnej i usługa ta będzie dostarczać najnowocześniejsze technologie za pomocą oprogramowania i instrumentów.
As more aspects of monitoring and function are conducted through software or online applications, threat actors will have more opportunity to infiltrate these processes if they are not secured from the outset.
Ponieważ wiele aspektów monitorowania i funkcjonowania odbywa się za pomocą oprogramowania lub aplikacji online, potencjalni agresorzy będą mieli szersze możliwości infiltracji tych procesów, jeżeli nie będą one dobrze zabezpieczone od samego początku.
Fans can also be connected straight to the power supply, but when connected to the motherboard you gain much finer control over them through software.
Wentylatory mogą być również podłączone bezpośrednio do zasilania, ale przy podłączeniu do płyty głównej zyskujesz nad nimi znacznie lepszą kontrolę poprzez oprogramowanie.
This instrument adopts self-developed control software, which can perform parameter setting, test control, automatic drawing of temperature curve, saving test results, and calibration of instruments through software.
Ten instrument przyjmuje samodzielnie opracowane oprogramowanie sterujące, które może wykonywać ustawianie parametrów, kontrolę testu, automatyczne rysowanie krzywej temperatury, zapisywanie wyników testów i kalibrację przyrządów za pomocą oprogramowania.
The point is if all the conveniences are connected through software to one central computer, once the hacker's inside the system, he can create orders for room service, housekeeping, laundry pickup...
Chodzi o to, że połączenie ze sobą wszystkich udogodnień za pomocą oprogramowania do jednego centralnego komputera, daje hakerowi, który raz już wszedł do systemu, możliwość tworzenia zamówień hotelowych, sprzątania, odbierania prania...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.