It starts with everyone... and it narrows through your life.
Zaczyna się od wszystkich... i zwęża się przez twoje życie.
The mri's magnet ripped this through your intestine Into your spleen.
Magnes w maszynie do rezonansów wyrwał to przez twoje jelito do śledziony.
You, children, can stop this evolving through your prayers.
Wy, dzieci, możecie zatrzymać jego realizację poprzez swoje modlitwy.
Exploring a new city allows you to experience its culture through your five senses.
Odkrywanie nowego miasta pozwala doświadczyć jego kultury poprzez swoje pięć zmysłów.
He understands your pain and can help you through your trials.
On rozumie twój ból i może wesprzeć cię w twoich zmaganiach.
Having gone through your hands will be whiter than snow white teeth.
Po przejściu przez Twoje ręce będą bielsze niż śnieg białych zębów.
Don't butter me too much; I can see through your flattery.
Nie podlizuj mi się tak bardzo; widzę na wylot twoje pochlebstwa.
Don't blow through your money before considering your financial goals.
Nie trwoń pieniędzy, zanim zastanowisz się nad swoimi celami finansowymi.
To avoid regrets, it's crucial to think through your decisions carefully.
Stop feeding me bunk, I can see through your deception.
Przestań karmić mnie bzdurami, widzę na wylot twoje oszustwo.
Before submitting, always check through your work for mistakes.
Przed oddaniem zawsze dokładnie sprawdź swoją pracę pod kątem błędów.
Stop lying through your teeth and just admit you made a mistake.
Przestań kłamać w żywe oczy i po prostu przyznaj się do błędu.
Please walk through your presentation with me to see if it flows well.
Proszę omówić ze mną swoją prezentację, aby zobaczyć, czy dobrze się układa.